Η επιγραφή σε Γραμμική Α, είναι γραμμένη μέσα σε ένα μικρογραφικό δίωτο σκύφος με κωνικό τοίχωμα. Ο σκύφος έχει δύο δυσανάλογες μεταξύ τους λαβές , οι
οποίες εφάπτονται στο τοίχωμα. Στον πυθμένα είναι τα δυο σύμβολα της Γραμμικής Α και μια σπειροειδής γραμμή πλαισιώνει τη γραφή και απολήγει κοντά στο χείλος.
Τα δυο σημεία της επιγραφής είναι εγχάρακτα στον πυθμένα του αγγείου Π32764.
Όπως τα διαβάζει σωστά ο Massimo Perna, μας δίνουν τα σημεία των <<προϊστορικών>> γραφών 55-02 και προφέροντας αυτά ακούγεται η λέξη NU-RO.
Η λέξη αυτή είναι σύνθετη από δυο μονοσυλλαβικές λέξεις. Νομίζω όμως ότι θα ήταν πιο σωστό να πούμε ότι έχουμε δυο λέξεις. Η πρώτη λέξη –NU- ανήκει στην ελληνική κοινή και η δεύτερη –RO- στην Κρητική διάλεκτο. Μεταφράζονται <<γάλα από γυναικείο στήθος >>. Ασφαλώς έβαζαν τον σκυφο στο στήθος της γυναίκας, μπροστά στη θηλή και έβαζαν το γάλα. Έτσι εξηγείται , για πιο λόγο το ένα αυτί του σκύφου ήταν μεγαλύτερο από το άλλο. Δηλαδή έβαζαν το μικρότερο αυτί από την εσωτερική πλευρά των δυο μαστών, για να μην τραυματίζεται ο έτερος μαστός.
Σημείωση: Η πρώτη λέξη NU , αναφέρεται στο γάλα και σε όλες τις ευεργετικές του δυνατότητες , ως ένα υγρό το οποίο βοηθά στις σωματικές και ειδικά στις πνευματικές δυνατότητες του ανθρώπου. Δεν είναι άσχετη εδώ η λέξη, με την λέξη Νούς (μυαλό).
Η δεύτερη λέξη RO, της κρητικής διαλέκτου, έχει σχέση ετυμολογική με την λέξη ρώγα . Δηλαδή αυτό που αποκαλούμε σήμερα Θηλή στο γυναικείο στήθος, από την μινωική εποχή μέχρι και τώρα στα χωριά της Κρήτης , ρώγα το αποκαλούν, παρομοιάζοντας αυτό με την ρώγα του σταφυλιού. Αυτά δεν είναι ετυμολογικά συμπεράσματα δικά μου αλλά καθαρά επιστημονικά και επειδή τα βλέπω σωστά (αφού όταν ακούω τη λέξη επιστήμη σε θεωρητικές σπουδές, το βάζω στα πόδια), προσπαθώ να τα μεταφέρω εδώ με πιο απλά λόγια για να καταλάβει και ο πιο ανημέρωτος σε αυτά τα θέματα. Ελπίζω να έγινα κατανοητός και να μην τα δυσκόλεψα περισσότερο.
Πηγή:
kairatos.com.gr
οποίες εφάπτονται στο τοίχωμα. Στον πυθμένα είναι τα δυο σύμβολα της Γραμμικής Α και μια σπειροειδής γραμμή πλαισιώνει τη γραφή και απολήγει κοντά στο χείλος.
Τα δυο σημεία της επιγραφής είναι εγχάρακτα στον πυθμένα του αγγείου Π32764.
Όπως τα διαβάζει σωστά ο Massimo Perna, μας δίνουν τα σημεία των <<προϊστορικών>> γραφών 55-02 και προφέροντας αυτά ακούγεται η λέξη NU-RO.
Η λέξη αυτή είναι σύνθετη από δυο μονοσυλλαβικές λέξεις. Νομίζω όμως ότι θα ήταν πιο σωστό να πούμε ότι έχουμε δυο λέξεις. Η πρώτη λέξη –NU- ανήκει στην ελληνική κοινή και η δεύτερη –RO- στην Κρητική διάλεκτο. Μεταφράζονται <<γάλα από γυναικείο στήθος >>. Ασφαλώς έβαζαν τον σκυφο στο στήθος της γυναίκας, μπροστά στη θηλή και έβαζαν το γάλα. Έτσι εξηγείται , για πιο λόγο το ένα αυτί του σκύφου ήταν μεγαλύτερο από το άλλο. Δηλαδή έβαζαν το μικρότερο αυτί από την εσωτερική πλευρά των δυο μαστών, για να μην τραυματίζεται ο έτερος μαστός.
Σημείωση: Η πρώτη λέξη NU , αναφέρεται στο γάλα και σε όλες τις ευεργετικές του δυνατότητες , ως ένα υγρό το οποίο βοηθά στις σωματικές και ειδικά στις πνευματικές δυνατότητες του ανθρώπου. Δεν είναι άσχετη εδώ η λέξη, με την λέξη Νούς (μυαλό).
Η δεύτερη λέξη RO, της κρητικής διαλέκτου, έχει σχέση ετυμολογική με την λέξη ρώγα . Δηλαδή αυτό που αποκαλούμε σήμερα Θηλή στο γυναικείο στήθος, από την μινωική εποχή μέχρι και τώρα στα χωριά της Κρήτης , ρώγα το αποκαλούν, παρομοιάζοντας αυτό με την ρώγα του σταφυλιού. Αυτά δεν είναι ετυμολογικά συμπεράσματα δικά μου αλλά καθαρά επιστημονικά και επειδή τα βλέπω σωστά (αφού όταν ακούω τη λέξη επιστήμη σε θεωρητικές σπουδές, το βάζω στα πόδια), προσπαθώ να τα μεταφέρω εδώ με πιο απλά λόγια για να καταλάβει και ο πιο ανημέρωτος σε αυτά τα θέματα. Ελπίζω να έγινα κατανοητός και να μην τα δυσκόλεψα περισσότερο.
Πηγή:
kairatos.com.gr